-
1 показать время
-
2 показать время
General subject: clock -
3 показать время
спорт clock -
4 показать время 9 секунд (в беге) на 100 метров
Makarov: clock the 9 seconds for the 100 metresУниверсальный русско-английский словарь > показать время 9 секунд (в беге) на 100 метров
-
5 показать время 9 секунд на 100 метров
Makarov: (в беге) clock the 9 seconds for the 100 metresУниверсальный русско-английский словарь > показать время 9 секунд на 100 метров
-
6 время
св настоя́щее вре́мя — at present
за́втра в э́то вре́мя — this time tomorrow
ско́лько вре́мени? — what time is it?
его́ вре́мя — his time
- в то же времяу нас ещё есть вре́мя — we've still got time
- в то время как
- на время
- с течением времени
- тем временем
- в наше время
- времени навалом
- время на исходе
- дополнительное время
- летнее время
- отнимать чьё-л. время
- показать время
- показать лучшее время
- тянуть время -
7 показать
198 Г сов.несов.показывать 1. кого-что, кому-чему (ette) näitama; \показать паспорт passi näitama, \показать, как делать ette näitama, kuidas teha tuleb, \показать больного врачу haiget arstile näitama, \показать язык keelt näitama;2. чем, на кого-что näitama, osutama; \показать пальцем sõrmega v näpuga näitama (ka ülek.), \показать рукой käega näitama v osutama, \показать дорогу кому kellele teed näitama v juhatama;3. кому-чему, что (üles) näitama, ilmutama, demonstreerima, kujutama; часы показали полночь kell näitas kesköötundi, \показать прекрасные знания hiilgavaid teadmisi näitama v ilmutama, \показать лучшее время в беге на 100 м saja meetri jooksus parimat aega saavutama v näitama (kõnek.), \показать себя на деле end töös näitama, \показать опыт katset demonstreerima, \показать своё превосходство oma üleolekut näitama v demonstreerima, \показать в романе romaanis kujutama, я ему покажу kõnek. ma talle (veel) näitan;4. (без несов.; без страд. прич.) на кого, с союзом что jur. tunnistama, tunnistust andma; \показать под присягой vande all tunnistama v tunnistust andma,5. показан, \показатьа, \показатьо, \показатьы (кр. ф. страд. прич.) (on) soovitatav v sobiv v näidustatud v kasulik; больному показан покой haige vajab rahu; ‚\показать v\показать vпоказывать спину (1) selga pöörama, (2) sääri v putket tegema;не \показать vвиду mitte teist nägugi tegema, mitte välja näitama;\показать vногти vноготки vзубы kõnek. hambaid näitama;\показать кузькину мать madalk.,\показать, где раки зимуют кому kõnek. näitama, kuidas Luukas õlut teeb v keedab v pruulib;\показать vпоказывать кукиш в кармане madalk. (püksi)taskus rusikat pigistama (julguse puudumise tõttu);\показать vпоказывать товар лицом keda-mida kõige paremast küljest v kõige soodsamas valguses näitama;\показать vпоказывать пятки kõnek. sääri v putket tegema, varvast laskma v viskama -
8 показать
сов.1. кого-что нишон додан, намоиш (тамошо) додан, манзур кардан; показать свою квартиру хонаи худро нишон додан; показать больного врачу касалро ба духтур нишон додан; показать пьесу зрйтелям пьесаро ба мардум намоиш додан; показать язык забонро баро-варда нишон додан; показать фокус най-рангбозӣ кардан2. на кого-что ни-шон додан, ишорат кардан3. кого--что или с придат. доп. нишон додан, тақлид кардан; показать тебе, как ты пишешь? таклиди навишти туро кунам?// нишон (ба қалам) додан, тасвир кар-дан, кашидан; показать в повести новых людей дар кисса одамони навро тасвир кардан4. что нишон додан, фаҳмондан; показать десятичные дроби касрҳои аъшориро фаҳмондан5. что зоҳир (исбот) кардан, нишон (намоиш) до-дан, изҳор доштан; показать прекрасные знания дониши аъло нишон додан; показать свои чувства эҳсоси (ҳиссиёти) худро изҳор доштан//нишон додан, натиҷа овардан; показать лучший результат в плавании дар шиноварӣ натиҷаи беҳтарин нишон додан6. что нишон додан, маълум кардан, собит (исбот) кардан; подсчёты показали правильность записей ҳисобот дурустии навиштаҳоро исбот кард7. что юр. шаҳодат (гувоҳӣ) додан8. кому разг. нишон додан, касд гирифтан; он тебе ещё покажет! вай ҳоло аз ту касда-шро мегирад! показать вид уст. вонамуд кардан; не показать виду (вида) маълум накардан, сир кадодан; показать где раки зимуют прост. то же, что показать кузькину мать; показать [на] дверь комӯ-л. кафши касеро пещ мондан; показать когти (коготки) нохун баровардан; бадраъӣ нишон додан; показать кузькину мать кому прост. онаи зори касеро нишон додан; показать пример ибрат (намуна) шудан; показать пятки думро хода карда гурехтан; показать себя қобилияти худро нишон додан; показать спину 1) (уйтиу не желая объяс-няться) пушт гардонда рафтан, из-ҳори норизой кардан 2) (обратиться в бегство) гурехтан, по ба фирор гузоштан, рӯ ба гурез ниҳодан; \показать товар лицом тарафи хуби чизеро нишон додан; время покажет оянда нишон медиҳад, вақташ расад маълум мешавад -
9 показать
1) ( дать увидеть) far vedere, mostrare••2) ( продемонстрировать) far vedere in pubblico3) ( представить для осмотра) esibire, mostrare4) ( указать) indicare, additare5) ( изобразить в художественном произведении) raffigurare, rappresentare6) (проявить, обнаружить) dar prova, dimostrare7) ( дать количественные результаты) registrare, totalizzare8) ( дать показание на допросе) deporre, testimoniare9) ( дать показание на кого-либо) incolpare10) ( об измерительных приборах) indicare, segnare11) ( проучить) dare una lezione, sistemare12) ( рекомендовать) raccomandare, indicare* * *сов. В1) mostrare vtпоказа́ть язык (жест) — mostrare la lingua; far vedere; presentarte vt (фильм, пьесу); esibire vt ( документы)
показа́ть новую пьесу — <presentare / mettere in scena> un nuovo lavoro teatrale
показа́ть больного врачу — far visitare il malato dal medico
2) ( указать) indicare viпоказа́ть дорогу — insegnare la strada
показа́ть пальцем — additare vt, mostrare a dito
3) ( изобразить) mostrare vt, rappresentare vtярко показа́ть героя (романа) — dare una viva immagine del protagonista (d'un romanzo)
4) ( разъяснить) spiegare vt, illustrare vt, chiarire vt5) (проявить, обнаружить) dar prova (di), manifestare vt; provare vt ( сделать очевидным); dare a vedereпоказа́ть хорошее время спорт. — segnare / registrare un buon tempo
показа́ть со всей очевидностью что-л. — mettere in evidenza; evidenziare vt; tenere in evidenza офиц. бюр.
показа́ть на деле — provare / dimostrare coi fatti
показа́ть себя с лучшей стороны — <dare / tirar fuori> il meglio (di sé)
6) ( дать понять) far capire, lasciar intendere7) ( о приборе) segnare vt, registrare vt8) юр. deporre vi (e); rilasciare deposizioni; testimoniare vi (a)9) разг. ( проучить) dare una lezioneя ему покажу! — gli darò una buona lezione!; gli farò vedere io!; l'aggiusto / accomodo / sistemo io!
показа́ть себя — farsi conoscere; far vedere quel che uno vale
показа́ть вид — far finta / vista di...; fare le viste di...
не показа́ть виду — far finta di niente
показа́ть нос — far marameo
показа́ть пример — servire d'esempio
показа́ть спину — volgere le spalle
показа́ть на дверь кому-л. — indicare la porta a qd
* * *vgener. far vedere, fare vedere, lasciare vedere -
10 время
1.1) ( форма существования) tempo м.2) (период, промежуток, срок) tempo м., periodo м., durata ж.в последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
время от времени — di tanto in tanto, ogni tanto
время терпит — c'è tempo, non c'è fretta
••3) (момент, пора) ora ж., momento м.сколько сейчас времени? — che ore sono?, che ora è?
4) ( пора года) stagione ж., tempo м., periodo м.5) ( эпоха) tempo м., epoca ж., periodo м.в настоящее время — al giorno d'oggi, al tempo presente, attualmente
••6)7) линг. tempo м.будущее время — futuro м.
настоящее время — presente м.
2. предик.прошедшее время — passato м.
* * *с.1) tempo m; ora fместное вре́мя — ora locale
декретное вре́мя — ora legale
точное вре́мя — ora esatta
вре́мя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich
московское вре́мя — ora di Mosca
среднеевропейское вре́мя — ora europea
2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько вре́мени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?
3) ( промежуток) periodo mотрезок вре́мени — periodo (di tempo)
вернуть потерянное вре́мя — recuperare il tempo perduto; il tempo lo dirà
на короткое вре́мя — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodo
выиграть вре́мя — guadagnare tempo
4) ( определённый момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fвре́мя вступления в силу — data dell'entrata in vigore
вре́мя выполнения — termini dell'esecuzione
назначить вре́мя заседания — fissare l'ora della riunione
вре́мя обеда — l'ora del pranzo
в любое вре́мя — in qualunque momento
5) (мн. в одном значении с ед. период, эпоха) tempi m plво вре́мя / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grande
старые добрые вре́мена — il buon tempo andato
с незапа́мятного вре́мени / с незапа́мятных вре́мён — da tempo immemorabile
переживать тяжёлые вре́мена — vivere tempi duri / difficili
6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее вре́мя — nelle ore serali; di sera
вре́мена года — le (quattro) stagioni
7) в знач. сказ. безл. (подходящий срок, момент) tempo m, momento mсамое вре́мя обедать — è giusto il tempo del pranzo
свободное вре́мя — tempo libero
нет вре́мени для прогулок — non c'è tempo per passeggiate
8) грам.настоящее / прошедшее / будущее вре́мя — presente m, passato m, futuro m
причастие настоящего / прошедшего вре́мени — participio presente / passato
9) мн.писатели вре́мён классицизма — scrittori del (tempo del) classicismo
10) спорт. tempo m, risultato mдополнительное вре́мя — tempi supplementari
добавленное вре́мя — recupero m
рекордное вре́мя — tempo record; tempo di primato
показать хорошее вре́мя — segnare un buon tempo
•- в первое время
- последнее время
- в последнее время
- в то время как
- в то время когда
- одно время
- со временем••во вре́мя... предл. + Р — al tempo di...
вре́мя от вре́мени — di tanto in tanto, di tempo in tempo
всё вре́мя — tutto il tempo
всему своё вре́мя — ogni cosa a suo tempo
в своё вре́мя — a suo tempo
в скором вре́мени — ben presto
(и, а, но) в то же вре́мя союз — nello stesso tempo
до сего вре́мени — fino a questo momento
на вре́мя — per un certo tempo
на первое вре́мя... — per il primo momento...
по вре́менам — ogni tanto, di tempo in tempo
раньше вре́мени — prima del tempo
тем вре́менем... — nel mentre..., in quel momento...; nel frattempo, intanto
вре́мя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermato
в своё вре́мя — a suo tempo; a tempo debito
в последнее вре́мя — ultimamente; in questi ultimi tempi
вре́мя покажет — col tempo si vedrà
давать вре́мя — dare tempo
наступает вре́мя... — viene il tempo di...
находить вре́мя для... — trovare il tempo per...
подходит вре́мя... — viene il tempo di...
проводить вре́мя — passare il tempo
рабочее вре́мя — il tempo di lavoro
не считаться со вре́менем — non risparmiare il tempo
не теряя вре́мени — senza perdere tempo
тратить вре́мя — spendere il tempo
с течением вре́мени — col passar del tempo
время работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...
на вре́мя — per un certo tempo
до (поры до) вре́мени — fino a un certo momento
выдержать испытание вре́менем — tenere nel tempo; superare la prova del tempo
машинное вре́мя — tempo di macchina / di lavorazione
вре́мя не ждёт — il tempo stringe
вре́мя терпит — c'è tempo
вре́мя покажет — si vedrà; vedremo
вре́мя летит — il tempo vola
вре́мя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i mali
тянуть вре́мя — tirare <per le lunghe / in lungo> far melina жарг. спорт.
вре́мя - деньги — il tempo è denaro
во вре́мя оно — una volta
вре́мя детское — см. детский
* * *n1) gener. fascia (fascia d'ascolto - тлв. смотровое время; время просмотра), agio, avanzarsi, secolo, quand'ecco..., tempo, epoca, ora2) econ. stagione3) fin. eta, momento -
11 время
врем||яс1. ὁ χρόνος, ὁ καιρός:с течением \времяени μέ τόν καιρό, σύν τῶ χρόνω· в любое \время ὁποτεδήποτε, ὁποιαδήποτε ῶρα (или στιγμή)· некоторое \время тому́ назад πρίν ἀπό λίγο, πρίν λίγο καιρό· У меня нет \времяени зайти́ к вам δέν εὐ-καιρῶ νά σᾶς ἐπισκεφθώ·2. (час, срок) ἡ ῶρα:сколько (сеи́час) \времяени? τί ῶρα εἶναι·,· отложить на неопределенное \время ἀναβάλλω ἐπ· ἀόριστον в короткое \время σέ σύντομο διάστημα, σέ σύντομο χρονικό διάστημα·3. (пора, период) ἡ ὠρα, ἡ ἐποχή, ὁ καιρός:рабочее \время ἡ ὠρα τῆς δουλειάς· \время посева ἡ ἐποχή τῆς σπορᾶς· в иочно́е \время τίς νυχτερινές ὠρες· в летнее \время τό καλοκαίρι, τό θέρος· \время года ἡ ἐποχή τοῦ Ετους·4. (эпоха) ὁ χρόνος, ὁ καιρός, ἡ ἐποχή:во все \времяена σ· ὀλους τους καιρούς, σ' ὀλες τίς ἐποχές, σ'όλα τά χρόνια· в прежнее \время ἄλλοτε, παλιότερα· не отставать от \времяени δέν μένω πίσω ἀπό τήν ἐποχή·5. грам. ὁ χρόνος:настоящее \время ὁ ἐνεστώς· бу́ду-щее \время ὁ μέλλων прошедшее \время ὁ παρελθών (χρόνος)· ◊ \время не ждет ὁ καιρός ἐπείγει (или βιάζει)· в то \время как... τόν καιρό πού..., τή στιγμή πού..., καθ· δν χρόνον...· от \времяени до \времяени ἀπό καιρό σέ καιρό, κατά καιρούς· тем \времяенем ἐν τῶ μεταξύ, ὡς τόσο· в течение этого \времяени σ· αὐτό τό διάστημα· в последнее \времяτόν τελευταίο καιρό· со \времяенем μέ τόν καιρόν, σύν τῶ χρόνω· \время покажет ὁ καιρός θά (τό) δείξει· как ты провела \время? πῶς πέρασες;, τί ἔκανες;· приятно провести́ \время περνώ (τόν καιρό μου) εὐχάριστα· продлить \время спорт. παρατείνω τήν ὠρα, δίνω παράταση· показать рекордное \время спорт. ἐπιτυγχάνω χρόνο ρεκόρ. -
12 показать
сов1) show [ʃou]покажи́те, пожа́луйста...! — show me..., please!
показа́ть себя́ на но́вой рабо́те — show what one can do in the new job
•- показать пример
- показать хорошее время -
13 показать наглядно
to demonstrate; to show clearly; to remonstrate; идиом. to bring home; to point upОпыт работы в последнее время наглядно показал, что одна из самых больших проблем в регионах – это отсутствие подготовленных журналистских кадров. — The experience has recently shown clearly that one of the biggest problems in the regions is the absence of experienced journalists.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > показать наглядно
-
14 показать
1. disclose2. indicate3. show; demonstrate; point; testify; deposeвремя покажет; — time will show
4. exhibit5. features6. readСинонимический ряд:1. обнаружить (глаг.) выказать; выразить; выявить; изобличить; изъявить; обличить; обнаружить; оказать; открыть; проявить; явить2. представить (глаг.) изобразить; передать; представить3. продемонстрировать (глаг.) продемонстрировать4. указать (глаг.) указать -
15 показать лучшее время
1) General subject: clock the fastest time2) Makarov: clock the best timeУниверсальный русско-английский словарь > показать лучшее время
-
16 показать одинаковое время
General subject: synchronizeУниверсальный русско-английский словарь > показать одинаковое время
-
17 показать себя настоящим лидером во время кризиса
Politics: be a true leader in times of crisis (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа агентства Bloomberg)Универсальный русско-английский словарь > показать себя настоящим лидером во время кризиса
-
18 показать хорошее время
Sports: make good timeУниверсальный русско-английский словарь > показать хорошее время
-
19 показать хорошее время в заплыве
vgener. eine gute Zeit schwimmenУниверсальный русско-немецкий словарь > показать хорошее время в заплыве
-
20 показать лучшее время
vsports. hacer el mejor crono (tiempo)
См. также в других словарях:
ПОКАЗАТЬ — покажу, покажешь, сов. (к показывать). 1. кому–чему что. Дать видеть, представить для разглядывания. Он показал мне свою картину. || Предъявить для просмотра, проверки. Покажите ваши документы. || Продемонстрировать, сделать перед зрителями,… … Толковый словарь Ушакова
ВРЕМЯ КУЛЬТУРЫ — важнейший аспект модели мира, характеристика длительности существования, ритма, темпа, последовательности, координации смены состояний культуры в целом и ее элементов, а также их смысловой наполненности для человека. Для культурологич.… … Энциклопедия культурологии
Время (программа) — Время Вторая заставка программы в 1980 е годы Жанр информационная телепрограмма Автор Сергей Доренко (1990 е) Режиссёр Николай Королёв Алексей Молочков Дмитрий Бышов Татьяна Петровская Михаил Куницын Михаил Личагин Илья Мал … Википедия
Время (телепередача) — Время Вторая заставка программы в 1980 е годы Жанр информационная телепрограмма Автор Сергей Доренко (1990 е) Режиссёр Николай Королёв Алексей Молочков Дмитрий Бышов Татьяна Петровская Михаил Куницын Михаил Личагин Илья Мал … Википедия
Время цыган (фильм) — Время цыган Дом за вешање Жанр драма Режиссёр Эмир Кустурица Продюсер Мирза Пашич Харри Зальтцман … Википедия
Время ведьм (фильм) — Время ведьм Hungry Wives Season Of The Witch на видео Jack s Wife в великобритании Жанр триллер … Википедия
Время развлечений (фильм) — Время развлечений Play Time Жанр комедия Режиссёр Жак Тати Продюсер Бернар Морис, Рене Сильвера … Википедия
Время свинга (фильм) — Время свинга Swing Time Жанр комедия, мелодрама, мюзикл Режиссёр Джордж Стивенс Продюсер Пандро С. Берман … Википедия
Время игр (фильм — Время игр (фильм, 1989) Время игр Any Time, Any Play Жанр эротика драма … Википедия
Время от времени (фильм) — Время от времени (Сейчас и тогда) Now And Then Жанр мелодрама … Википедия
Время летать (фильм) — Время летать Жанр трагикомедия Режиссёр Алексей Сахаров Автор сценария Александр Житинский В главных ролях Сер … Википедия